Македонските власти с ултиматум: Македонският да стане един от официалните езици в ЕС

Най-четени

Many women avoid having any sort of intimate connection with an excellent kid who is within their pal community

Many women avoid having any sort of intimate connection with an excellent kid who is within their pal community “Readiness...

Denn ich mich bei der Schutz sah, eine Lage vorzuschlagen, konnte meinereiner Phase

Denn ich mich bei der Schutz sah, eine Lage vorzuschlagen, konnte meinereiner Phase und Position sic bestimmen, wirklich so die...

Македонският език е официален език на цялата територия на Македония и според световната лингвистична наука има свое специфично развитие. Всички документи, сключени с Европейския съюз, включително с Фронтекс, трябва да бъдат поименно подписани на македонски език без обяснения, добавки или бележки под линия. Това становище за езика бе изпратено от МВнР на РСМ до Брюксел. 

 

 

По време на преговорите и след това РСМ няма да приеме да обсъжда различно решение за македонския език от това, което е посочено в рамката на споразумението за преговори. С приемането на Северна Македония за пълноправно членство в ЕС, македонският език трябва да стане един от официалните езици на ЕС, се казва още в изявлението.

Македонската опозиция обаче намери начин да атакува и тази ясна позиция. В декларацията на македонската власт липсва категорично изявление за това на какъв език говорят македонците извън в РСМ. В Пиринска и Егейска Македония на български диалект ли говорят, попитаха един куп лидери на опозиционната ВМРО-ДПМНЕ.

Според правителството, всички македонци в чужбина говорят на български диалект, заяви Саше Янчев, член на Централния комитет на Левицата.

„С тази декларация ние се отказваме от езика на македонците в тези страни. Бежанците от Беломорска Македония на какъв език са говорили? Ако не са говорили на македонски диалект, какво са правили? На чий диалект са говорили? Според правителството – на някакъв друг диалект, който не е от македонския език“, пише инфлуенсърът Божидар Божиновски във Фейсбук.

Снощи и България публикува своята позиция за македонския език.

„Създаването на „македонски език“ през 1944-1945 г. в бивша Югославия е акт на вторична кодификация (рекодификация) въз основа на българския книжовен език, допълнително „обогатен“ с местни форми, като по този начин се симулира „естествен“ процес основан на диалектна форма“, се казва в българското становище.

В изявлението изрично се посочва, че България не признава македонския език.

 

Източник: „СЕГА“

ВАШИЯТ КОМЕНТАР

Моля, въведете коментар!
Моля, въведете името си тук

Последни новини

Many women avoid having any sort of intimate connection with an excellent kid who is within their pal community

Many women avoid having any sort of intimate connection with an excellent kid who is within their pal community “Readiness...

Almost every other studies have focused on a varied a number of interventions however, checked out the effect for the specific fitness effects

Almost every other studies have focused on a varied a number of interventions however, checked out the effect for the specific fitness effects For-instance, Lafortune...

Denn ich mich bei der Schutz sah, eine Lage vorzuschlagen, konnte meinereiner Phase

Denn ich mich bei der Schutz sah, eine Lage vorzuschlagen, konnte meinereiner Phase und Position sic bestimmen, wirklich so die leser within meinem Sinne nahrungsmittel....

Zoosk war das Datingportal, welches im Silicon- Valley hinein The City gegrundet wurde

Zoosk war das Datingportal, welches im Silicon- Valley hinein The City gegrundet wurde Zoosk Versuch & Erfahrungen – Detaillierter Testbericht Zoosk Treffer z. Hd....

Samtliche 11 Minuten verliebt sich ein Alleinstehender qua Parship – ist Parship so reichlich?

Samtliche 11 Minuten verliebt sich ein Alleinstehender qua Parship - ist Parship so reichlich? Wie gleichfalls funktioniert Parship wahrlichWirkungsgrad Entsprechend funktioniert Parship realEffizienz Routiniert Eltern within...

Вижте още